Cookies Policy

The website of the University of Cádiz uses its own and third-party cookies to carry out analysis of use and measurement of traffic, as well as to allow the correct functioning in social networks, and in this way to improve your browsing experience.

If you want to configure cookies, press the button Customize Cookies. You can also access the cookie settings at any time from the corresponding link in the footer.

For more information about cookies you can consult the Cookies policy from the website of the University of Cádiz.

Cookies customization

The website of the University of Cádiz uses its own and third-party cookies to carry out analysis of use and measurement of traffic, as well as to allow the correct functioning in social networks, and in this way to improve your browsing experience.

For more information about cookies you can consult the Cookies policy from the website of the University of Cádiz. You can also access the cookie settings at any time from the corresponding link in the footer.

You can configure the website cookies according to their purpose:

  • Statistical analysis

    Third-party cookies (Google Analytics) are used on this site that allow the number of users to be quantified anonymously (personal data will never be obtained to identify the user) and thus be able to analyze the use made by users of our service, in order to improve the browsing experience and offer our content optimally.

  • Social networks

    Third-party cookies are used on this website that allow the proper functioning of some social networks (mainly YouTube and Twitter) without using any personal data of the user.

UniversidaddeCádiz
Facultad de Filosofía y Letras

Structure Pédagogique

Structure Pédagogique

Structure générale du programme

1 Structure de l’enseignement.

Cette section détaille la structure du programme d’études. Le programme est organisé selon une structure de modules et de cours. Les Modules et Matières proposés sont en accord avec les objectifs généraux et garantissent l’acquisition des compétences du programme.

Afin d’adapter la grille des programmes à la demande, il a été décidé de proposer un plan d’action conjoint qui tiendrait compte des recommandations de l’avis du parlement de l’Andalousie sur le système universitaire andalou de 2001, des accords de la commission académique de la CAU et du conseil d’administration de l’université de Cadix.

Avec cet objectif en tête, une planification commune de l’enseignement dans la Faculté a été articulée, ce qui implique l’existence d’une première année de contenu de tronc commun dans sa quasi-totalité pour les Licences de type philologique. En outre, et conformément à la structure approuvée par la Commission andalouse de philologie, ces programmes partagent douze crédits de langue moderne dans les matières obligatoires, ainsi qu’un seul crédit affecté au projet de Fin d’Études de Licence dans les différents programme (six crédits).

Conformément aux directives énoncées dans le décret royal 1393/2007 du 29 octobre, la première année d’inscription des étudiants est constituée de matières de base, dont la plupart sont communes à tous les programmes ayant des bases philologiques. Parmi ces matières, cinq ont été établies au sein de la communauté andalouse (langue, linguistique, littérature, langue moderne, langue classique) et sont réparties en un total de trente-six crédits. La Commission andalouse de philologie a décidé que la répartition des vingt-quatre crédits restants pour compléter les soixante crédits des matières de base serait laissée à la discrétion de chaque université. Dans ce sens, le Conseil de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Cadix, lors d’une session extraordinaire tenue le 3 février 2009, a accepté de réserver douze de ces vingt-quatre crédits pour tenter de compléter la formation transversale de l’étudiant, tandis que les douze autres crédits ont été attribués à chacun des programmes afin d’introduire des matières d’initiation aux contenus les plus spécifiques des programmes. Cette répartition répond à la philosophie exprimée dans l’arrêté royal susmentionné, en ce sens que les soixante crédits des matières du tronc commun seront automatiquement reconnus pour l’obtention d’un diplôme de licence dans la même discipline. En outre, le Centre a placé (sauf exception) toutes les matières du tronc commun dans la première année d’inscription de l’étudiant, facilitant ainsi le changement d’inscription et de programme en deuxième année, le cas échéant. Ainsi, un étudiant peut s’inscrire en première année de n’importe quel programme et changer de programme après cette année sans avoir à suivre le contenu de la première année, mais en passant directement en deuxième année du nouveau programme choisi.

  • Répartition du programme d’étude en crédits ECTS, par type de matière.

Le programme de licence en linguistique et langues appliquées est structuré de telle sorte que l’étudiant à temps plein doit obtenir 240 crédits ECTS en quatre ans, conformément aux dispositions du décret royal 1393/2007. Ce total comprend 60 crédits correspondant aux matières du tronc commun, le reste étant réparti entre les matières obligatoires, les matières optionnelles et le Projet de Fin d’études de Licence, comme indiqué dans le tableau suivant :

 

TYPE DE COURS

CRÉDITS ECTS

Tronc Commun

60

Obligatoire (1)

114

Optionnelles

60

Projet de Fin d’Études de Licence

6

TOTAL

240

 

(1) Comprend 6 crédits de la matière « Pratique » qui peut consister, alternativement, en :

  • La réalisation de stages professionnels en Entreprises ou Institutions,
  • La reconnaissance pour Erasmus, Sócrates ou séjours comparables dans les pays des langues étudiées dans le programme, sans que cela ne limite la possibilité de reconnaissance de crédits optionnels et obligatoires lorsqu’ils sont proches dans leur contenu de ceux pris et réussis pendant le séjour.
  • La réalisation d’un atelier/séminaire pratique (« Techniques de recherche linguistique »).

 

L’étudiant pourra configurer son programme d’études en suivant toutes les matières du tronc commun (60 crédits) et les matières obligatoires qui constituent le centre du diplôme (114 crédits plus les 6 crédits du Projet de Fin d’Études de Licence). Tous les étudiants effectueront également une activité « d’insertion professionnelle » de 6 crédits, qui peut consister en 1) un stage dans une entreprise ou une institution, 2) un séjour Erasmus, Socrates ou similaire dans le pays des langues étudiées dans le cursus, ou 3) un ensemble d’activités de séminaire. Ces contenus sont conformes à ce qui a été établi par le Conseil andalou des universités pour définir la licence proposée, et bénéficient du soutien des agents sociaux représentés à l’assemblée plénière de cet organe de coordination du système universitaire andalou.

Conformément à leurs intérêts, et avec les conseils nécessaires du système d’orientation du Centre, les étudiants qui suivent ce programme à l’Université de Cadix doivent compléter 60 crédits optionnels selon les options suivantes : suivre des matières pour renforcer les contenus spécifiques du programme et des modules orientés vers un profil curriculaire spécifique, ou suivre des matières ou des activités de formation autorisées par le Conseil de direction de l’Université ; soit parmi celles incluses dans d’autres programmes, soit spécifiquement créées et orientées vers leur formation intégrale. En tout état de cause, les étudiants peuvent demander la reconnaissance d’un maximum de 6 crédits pour des activités universitaires : culturelles, sportives, de représentation étudiante, de solidarité et de coopération.

Sans entrer en contradiction avec ce qui est exprimé dans le paragraphe précédent et pour permettre la formation dans les parcours spécifiques de la Licence en Linguistique et Langues Appliquées, les crédits optionnels pour les étudiants sont distribués en 1) 12 crédits qui prolongent le module obligatoire de Théorie Linguistique et Technologies du Langage, qui, par accord de la Commission Andalouse de Philologies, avait à l’origine 12 crédits, bien que par accord du Réseau National 24 crédits aient été assignés à ce module, 2) les 18 crédits restants, consacrés à des matières liées à l’analyse du discours et de la conversation, à la théorie et à la pratique de la traduction générale et spécifique et aux différents champs d’action de la linguistique appliquée, constituent le module de linguistique appliquée et discursive, qui prolonge la formation obligatoire et établit les bases des deux parcours proposés. Par ailleurs, les matières optionnelles proposées par le centre visent à délimiter la formation appropriée pour les deux profils ou parcours approuvés par la Commission de diplôme de la Licence en Linguistique et Langues Appliquées. Ces parcours font partie de ceux reconnus par le Livre blanc du diplôme de Licence dans le domaine de la langue, de la littérature, de la culture et de la civilisation approuvé par l’ANECA et sont constitués de matières qui apportent des compétences en rapport avec le domaine de la communication linguistique et du conseil, d’une part, et de l’évaluation et du traitement du langage et des langues, d’autre part. Ainsi, les étudiants peuvent suivre les matières optionnelles (30 crédits) suivantes :

1 En suivant les matières optionnelles qui composent les modules de l’un des deux parcours inclus dans le programme d’études.

2 En suivant 4 des matières optionnelles qui composent les modules de l’un des deux parcours inclus dans le programme d’études et la reconnaissance de jusqu’à 6 crédits pour :

  • Réaliser des stages externes, jusqu’à un maximum de 6 crédits, au-delà de ceux qui peuvent être obligatoires
  • Suivre des cours et des ateliers visant à l’acquisition de compétences transversales, proposés par l’Université, et qui sont appropriés au programme : Langues, Informatique, Entrepreneurs, tels que déterminés par le Conseil d’administration.
  • Réaliser des sujets et des activités visant à la formation intégrale de l’étudiant, proposés par l’Université, selon la liste déterminée et mise à jour par le Conseil d’administration, et choisis de manière à compléter ceux du programme.
  • Reconnaissance des crédits pour la participation dans les activités décrites dans l’art. 12.8 du RD 1393/2007 [Conformément à l’art. 46.2.i de la loi organique 6/2001, du 21 décembre, sur les universités, selon lequel les étudiants peuvent obtenir la reconnaissance des crédits académiques pour la participation dans les activités culturelles, sportives, de représentation des étudiants, de solidarité et de coopération de l’université].

Cette proposition vise à mieux répondre aux demandes sociales et à la demande professionnelle des étudiants, en respectant ainsi les dispositions de l’article 56.3 de la loi andalouse sur les universités. Il appartiendra au Conseil d’administration, au vu des propositions du Centre, de déterminer quels contenus peuvent étendre l’offre spécifique de matières optionnelles du programme.

La matière « Pratique » est obligatoire et peut faire l’objet de 6 crédits en quatrième année. Les stages seront proposés conformément à la signature des conventions appropriées avec les entreprises et les administrations. Les étudiants qui les passeront se verront reconnaître 6 crédits obligatoires de la pratique. La Faculté organisera et évaluera les stages externes afin qu’ils soient un véritable espace d’apprentissage et d’initiation des étudiants au monde professionnel. De même, afin de garantir la formation des étudiants, ces crédits peuvent être reconnus pour des séjours Erasmus, Socrates ou comparables dans les pays des langues étudiées dans le programme, sans que cela ne limite la possibilité de reconnaître des crédits optionnels et obligatoires lorsqu’ils sont proches dans leur contenu de ceux pris et réussis pendant le séjour. Cela signifie que l’étudiant mettra en pratique, pendant au moins un semestre, les compétences linguistiques acquises dans le cadre du programme. En ce sens, du point de vue de l’utilité et de la viabilité de cette possibilité pratique, le Domaine de linguistique générale a conclu différents accords avec des entreprises et des institutions, directement liés aux contenus et, surtout, aux profils professionnels de ses futurs diplômés, afin que ses étudiants puissent effectuer avec succès ces stages externes :

1 Accord-cadre de collaboration entre l’Université de Cadix (Domaine de la linguistique générale) et EMPIEL (29 octobre 2007).

2 Accord spécifique de collaboration entre le Domaine de la linguistique générale de l’Université de Cadix et EMPIEL (30 mai 2008).

3 Addendum à l’accord spécifique de collaboration entre le Domaine de la linguistique générale de l’Université de Cadix et EMPIEL. Accord spécifique de collaboration entre le Domaine de la linguistique générale de l’Université de Cadix, EMPIEL et MOVEX (Fundación Centro Tecnológico de la Piel) (23 avril 2009).

Enfin, pour les étudiants qui n’ont pas eu la possibilité de faire reconnaître ces crédits, un atelier pratique sur les techniques de recherche linguistique est également proposé.

Pour pouvoir s’inscrire au Projet de Fin d’Études de Licence, l’étudiant doit avoir réussi 60 crédits du tronc commun et 114 crédits de formation obligatoire. L’étudiant doit réaliser et soumettre un mémoire dans lequel il démontre les compétences associées au programme et qu’il a acquises au cours des années d’études. Le tutorat de ces travaux sera assuré par le personnel enseignant de l’Université de Cadix impliqué dans l’enseignement du programme en linguistique et langues appliquées.

Les programmes de mobilité (Erasmus, Socrates, etc.) sont facultatifs et particulièrement recommandés. Ils seront proposés à un grand nombre d’étudiants, que la Faculté maintiendra et, dans la mesure du possible, augmentera d’année en année tout au long de l’application du programme d’études conformément à la signature des accords appropriés avec les universités du monde entier. Une séance d’information sera organisée chaque année pour tous les étudiants de première année sur l’intérêt et les conditions des programmes de mobilité (voir point 2 pour plus d’informations sur la mobilité).

  • Explication générale de la planification du programme d’études.

Cette section comprend la description des modules et des matières qui composent le programme d’étude ainsi que leur emploi du temps.

  • Description des modules et des matières inclus du programme.

Le programme d’étude de Licence en Linguistique et Langues Appliquées est composé des modules suivants :

LISTE DES MODULES/MATIÈRES DU PROGRAMME

Ce rapport énonce l’engagement à enseigner les modules et les matières indiqués, qui seront articulés à tout moment à travers les matières déterminées par le Conseil d’administration de l’Université de Cadix.

MATIÈRES DE TRONC COMMUN DU PROGRAMME

Les matières de tronc commun du programme sont détaillées ci-dessous. Le tableau suivant contient le nom et les crédits ECTS des matières de tronc commun du programme (M1).

Tableau 1.1. Tronc commun LANGUE MODERNE I

MODULE

MATIÈRES

TYPE DE CRÉDITS

NOMBRE DE CRÉDITS

M1 : TRONC COMMUN

Langue moderne A (12 crédits)

Tronc commun

60

Littérature

Linguistique

Langue

Langue Classique

Communication et gestion de l’information

Pensée critique, discours et argumentation

Applications de la linguistique

Langues du monde

M2 : STRUCTURE LINGUISTIQUE

Phonétique et Phonologie

Obligatoires

30

Sémantique

Morphologie

Syntaxe

Structure de base des langues française et anglaise

M3 :APPLICATION LINGUISTIQUE

Psycholinguistique

Obligatoires

18

Sociolinguistique

Linguistique assistée par ordinateur

M4 : LANGUES MODERNES

LANGUE Moderne B

Obligatoires

12

M5 : THÉORIE LINGUISTIQUE ET TECHNOLOGIES DU LANGAGE

Pragmatique

Obligatoire

24

Modèles et méthodes de la linguistique

Optionnelles

Ingénierie du langage

Obligatoire

Industries de la langue

Optionnelles

M6 : CONSEIL MÉDIATION ET PLANIFICATION LINGUISTIQUE

Théorie et application de la médiation linguistique et interculturelle

Obligatoires

18

Politique et planification linguistique

Anthropologie linguistique

M7 : LANGUES À DES FINS SPÉCIFIQUES

Terminologie et variation spécialisée

Obligatoires

18

Langues étrangères à des fins professionnelles I (tourisme)

Langues étrangères à des fins professionnelles II (Affaires, Commerce et Entreprise)

M8 : LINGUISTIQUE APPLIQUÉE ET DISCURSIVE

Texte, parole, conversation

 

 

Linguistique appliquée

Théorie et pratique de la traduction

M9 : PRATIQUE

Stages en entreprises ou institutions/ Atelier sur les techniques de recherche linguistique

Obligatoire

6

M10 : PROJET DE FIN D’ÉTUDES DE LICENCE

Projet de Fin d’Études

Obligatoires

6

M11 : COMMUNICATION ET CONSEILS LINGUISTIQUES

Linguistique de la communication

Optionnelles

30

Typologie de la communication spécialisée

Stratégies linguistiques appliquées à la communication

Linguistique contrastive appliquée à la traduction

Réalisation et correction de textes en espagnol dans les médias

M12 : ÉVALUATION ET TRAITEMENT DU LANGAGE ET DES LANGUES

Techniques dans l’élaboration des dictionnaires

Optionnelles

30

Théorie et méthodologie de l’enseignement des langues

Linguistique appliquée à l’enseignement et à la traduction des langues spécialisées

 

Intitulé du cours : LANGUE MODERNE I

ECTS : 12

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours : (choisir deux matières correspondantes à une seule langue parmi celles proposées par le centre)

Intitulé de la matière : Allemand I

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Allemand II

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Arabe I

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Arabe II

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Français I

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Français II

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Grec I

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Grec II

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Anglais I

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Anglais II

ECTS : 6

 

Tableau 2.2. Tronc commun LITTÉRATURE

Intitulé du cours : LITTÉRATURE

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Théorie de la littérature

ECTS : 6

 

Tableau 3.3. Tronc commun LINGUISTIQUE

Intitulé du cours : LINGUISTIQUE

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Linguistique

ECTS : 6

 

Tableau 4.4. Tronc commun LANGUE

Intitulé du cours : LANGUE

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Langue espagnole

ECTS : 6

 

Tableau 5.5. Tronc commun LANGUE CLASSIQUE

Intitulé du cours : LANGUE CLASSIQUE

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours (Choisir l’une de celles proposées par le Centre)

Intitulé de la matière : Introduction à la langue latine

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Introduction à la langue grecque

ECTS : 6

Intitulé de la matière : Introduction à la langue arabe

ECTS : 6

 

Tableau 6.6. Tronc commun COMMUNICATION ET GESTION DE L’INFORMATION

Intitulé du cours : COMMUNICATION ET GESTION DE L’INFORMATION

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Communication et gestion de l’information

ECTS : 6

 

Tableau 7.7. Tronc commun PENSÉE CRITIQUE, DISCOURS ET ARGUMENTATION

Intitulé du cours : PENSÉE CRITIQUE, DISCOURS ET ARGUMENTATION

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Pensée critique, discours et argumentation

ECTS : 6

 

Tableau 8.8. Tronc commun APPLICATIONS DE LA LINGUISTIQUE

Intitulé du cours : APPLICATIONS DE LA LINGUISTIQUE

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Applications de la linguistique

ECTS : 6

 

Tableau 9.9. Tronc commun LANGUES DU MONDE

Intitulé du cours : LANGUES DU MONDE

ECTS : 6

Type de cours : Tronc commun

Composé du cours

Intitulé de la matière : Langues du Monde

ECTS : 6

 

  • Calendrier du programme d’étude

La répartition des matières en année et en semestres reflète l’organisation de l’offre par le centre, mais a un caractère indicatif pour l’étudiant, qui peut prendre ces crédits au moment qu’il juge opportun et avec la répartition qu’il souhaite, mais toujours sous réserve des limitations générales imposées par l’Université et de celles envisagées dans le présent rapport.

Compte tenu de ce qui précède, la planification de l’enseignement proposée est la suivante :

PLANIFICATION DE L’ENSEIGNEMENT DES MATIÈRES

PÉRIODE

1ER SEMESTRE

2ÈME SEMESTRE

Nombre de crédits

1º année

–     Langue moderne I

–   Langue moderne I

60 BAS

–     Langue

–   Langue classique

–     Linguistique

–   Littérature

–     Langues du Monde

–   Applications de la linguistique

–     Communication et gestion de l’information

–   Pensée critique, discours et argumentation

 

3ÈME SEMESTRE

4ÈME SEMESTRE

 

2º année

–     Langue Moderne II

–   Langue Moderne II

60 OBL

–     Phonétique et phonologie

–   Morphologie

–     Sémantique

–   Syntaxe

–     Psycholinguistique

–   Structure de base des langues anglaise et française

 

5ÈME SEMESTRE

6ÈME SEMESTRE

 

3º année

–     Pragmatique

–    Ingénierie linguistique

48 OBL

12 OPT

–     Politique et planification linguistique

–    Modèles et méthodes de linguistique

–     Industries de la langue (OPT)

–    Anthropologie linguistique

–     Terminologie et variation spécialisée

–    Langues étrangères à des fins professionnelles I (tourisme)

 

7ÈME SEMESTRE

8ÈME SEMESTRE

 

4º année

–     Texte, discours et conversation (OPT)

–   Option 2

48 OPT

12 OBL

–     Linguistique appliquée (OPT)

–   Option 3

–     Théorie et pratique de la traduction (OPT)

–   Option 4

–     Option 1

–   Option 5

–     Pratique / Atelier sur les techniques de recherche linguistique

–   Projet de Fin d’Études de Licence

TOTAL

120

120

240

 

PARCOURS OPTIONNELS

MODULE 9 : COMMUNICATION ET ASSISTANCE LINGUISTIQUE

–   Linguistique de la communication

–   Typologie de la communication spécialisée

–   Stratégies linguistiques appliquées à la communication

–   Linguistique contrastive appliquée à la traduction

–   Réalisation et correction de textes en espagnol dans les médias

 

MODULE 10 : ÉVALUATION ET TRAITEMENT DU LANGAGE ET DES LANGUES

–   Linguistique clinique

–   Linguistique médico-légale

–   Techniques dans l’élaboration des dictionnaires

–   Théorie et méthodologie d’enseignement des langues

–   Linguistique appliquée à l’enseignement et à la traduction des langues spécialisées

 

  • Dispositions relatives à la coordination du diplôme.

Dans l’ensemble, les modules proposés constituent une proposition logique et réalisable, garantissant l’acquisition des compétences du programme. Afin de développer les compétences proposées dans le cadre de l’EEES, diverses activités d’enseignement et d’apprentissage seront mises en place, notamment : cours théoriques, cours pratiques, cours pratiques-théoriques, cours théoriques-pratiques, débats, expositions, séminaires, tutorat individuel spécialisé, tutorat de groupe spécialisé et activités non présentielles. À cette fin, des réunions régulières seront organisées entre le coordinateur du programme et l’équipe enseignante afin d’assurer en permanence une coordination horizontale (au cours d’une année académique) et verticale (tout au long des différentes années académiques) des matières impliquées dans le programme, en termes de conception, de type et de relation des activités conçues. Les systèmes d’évaluation seront également étendus pour inclure, outre l’examen final, la participation des étudiants à des activités en face à face, ainsi que la préparation et/ou la présentation de travaux supervisés par le professeur.